TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wingtip landing
1, fiche 1, Anglais, wingtip%20landing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When winglets are installed, the sailplane must be designed: ... loads due to wingtips landing if the winglet can touch the ground.... 1, fiche 1, Anglais, - wingtip%20landing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- atterrissage en glissade
1, fiche 1, Français, atterrissage%20en%20glissade
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- atterrissage glissé 1, fiche 1, Français, atterrissage%20gliss%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équivalents fournis par Christian Mathieu de la division militaire et technique. 1, fiche 1, Français, - atterrissage%20en%20glissade
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- central air conditioning repairer
1, fiche 2, Anglais, central%20air%20conditioning%20repairer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réparateur en climatisation centrale
1, fiche 2, Français, r%C3%A9parateur%20en%20climatisation%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réparatrice en climatisation centrale 1, fiche 2, Français, r%C3%A9paratrice%20en%20climatisation%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
- Federal Administration
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- part-time Canada Student Loan
1, fiche 3, Anglais, part%2Dtime%20Canada%20Student%20Loan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- part-time CSL 1, fiche 3, Anglais, part%2Dtime%20CSL
correct
- part-time student loan 1, fiche 3, Anglais, part%2Dtime%20student%20loan
correct
- part-time loan 1, fiche 3, Anglais, part%2Dtime%20loan
à éviter
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- part time Canada Student Loan
- part time CSL
- part time student loan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Administration fédérale
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prêt d'études canadien à temps partiel
1, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- PEC à temps partiel 1, fiche 3, Français, PEC%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
- prêt d'études à temps partiel 1, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
- prêt pour études à temps partiel 1, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20pour%20%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
- prêt à temps partiel 1, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20temps%20partiel
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
- Planets
- Astronomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lunar mountain
1, fiche 4, Anglais, lunar%20mountain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are several mountain ranges on the moon. Most of them bear the names of terrestrial ranges - the "Alps, Apennines, Carpathians", and so on. ... Because of the absence of water, the lunar mountain ranges are devoid of the drainage features so characteristic of our own mountain ranges, and the lack of weather erosion on the moon results in a different local appearance of mountains there. 1, fiche 4, Anglais, - lunar%20mountain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
- Planètes
- Astronomie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montagne lunaire
1, fiche 4, Français, montagne%20lunaire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les plus gros détails observés à la surface lunaire, les «mers» et les grandes régions des «montagnes», sont visibles même à l'œil nu. [...] Les continents sont coupés par des «chaînes de montagnes». Elles se situent surtout le long des «côtes» marines. 1, fiche 4, Français, - montagne%20lunaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- statement of exclusion of liability
1, fiche 5, Anglais, statement%20of%20exclusion%20of%20liability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stipulation de non-responsabilité
1, fiche 5, Français, stipulation%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Paintings I: Conservation and Restoration of Paintings
1, fiche 6, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Paintings%20I%3A%20Conservation%20and%20Restoration%20of%20Paintings
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume 1, Working Group B1. 1, fiche 6, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Paintings%20I%3A%20Conservation%20and%20Restoration%20of%20Paintings
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Paintings I: Conservation and Restoration of Paintings
- Paintings I Working Group
- Working Group on Paintings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Peinture I: Conservation et restauration des peintures
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Peinture%20I%3A%20Conservation%20et%20restauration%20des%20peintures
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume 1, Groupe de travail B1. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Peinture%20I%3A%20Conservation%20et%20restauration%20des%20peintures
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la Peinture I : Conservation et restauration des peintures
- Groupe de travail sur la peinture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Astronautics
- Railroad Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- burn-through
1, fiche 7, Anglais, burn%2Dthrough
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
So, if kerosene is the fuel and coolant, and the temperature gets too high, carbon deposits will form on the hot walls of the cooling tubes. These deposits reduce the thermal conductivity of the wall, which can lead to burn-through of the inner wall of the rocket chamber. 2, fiche 7, Anglais, - burn%2Dthrough
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- burnthrough
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Astronautique
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perçage par brûlure
1, fiche 7, Français, per%C3%A7age%20par%20br%C3%BBlure
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Perforation d'une structure comme la paroi d'un étage de lanceur (astronautique) ou la coque d'un wagon-citerne. 2, fiche 7, Français, - per%C3%A7age%20par%20br%C3%BBlure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Inner Peace Movement of Canada
1, fiche 8, Anglais, Inner%20Peace%20Movement%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- IPM Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le Mouvement de paix intérieure du Canada
1, fiche 8, Français, Le%20Mouvement%20de%20paix%20int%C3%A9rieure%20du%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: En-tête de lettre de l'organisme. 1, fiche 8, Français, - Le%20Mouvement%20de%20paix%20int%C3%A9rieure%20du%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- MPI
- MPIC
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tube
1, fiche 9, Anglais, tube
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tubing 2, fiche 9, Anglais, tubing
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Drawn tubes are made by pulling a heated steel bar over a form and then repeating this process, also rolling it in from the outside, until the desired dimensions have been achieved. 3, fiche 9, Anglais, - tube
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tube
1, fiche 9, Français, tube
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tuyau cylindrique rectiligne utilisé pour la fabrication d'un cadre. 2, fiche 9, Français, - tube
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Des tubes de diamètre plus petit servent à la fabrication des haubans et des bases. L'épaisseur du tube varie selon la qualité du cadre que l'on souhaite : un cadre léger [...] sera monté avec des tubes de 3/10e de mm d'épaisseur. 2, fiche 9, Français, - tube
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique anglais permet de parler des tubes en général, alors qu'en français on doit utiliser le pluriel pour ce faire. 3, fiche 9, Français, - tube
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tubo
1, fiche 9, Espagnol, tubo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- edged tool grinder 1, fiche 10, Anglais, edged%20tool%20grinder
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(excluding cutlery) r.-u. edge tool grinder, brass bit grinder and polisher 1, fiche 10, Anglais, - edged%20tool%20grinder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affûteur mécanicien 1, fiche 10, Français, aff%C3%BBteur%20m%C3%A9canicien
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(à l'exclusion des affûteurs de coutellerie) fr. affûteur d'outils, affûteur de fraises, affûteur-outilleur affûteur -outilleur (bois) 1, fiche 10, Français, - aff%C3%BBteur%20m%C3%A9canicien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :